Koliko god želim uživati u ovom trenutku, ja samo...
Naquele momento, eu soube... que minha vida jamais seria a mesma.
Tog sam trenutka znao... da moj život više neæe biti isti.
Em um momento eu vou levá-los em um passeio pelo campo e verão algumas maiores e mais expressivas espécies.
Za koji trenutak æu da vas provedem kroz logor... i videæete veæe primerke.
Mesmo assim em nenhum momento eu deixei de pensar nele.
Pa ipak, u svakom trenutku, on mi je uvijek... bio mi je na pameti.
Não, garota, neste momento... eu estou... sendo totalmente masoquista,
Ne, u ovom trenutku to sam ja u svom najmazohistièkijem izdanju.
No momento, eu sou professora de Antropologia e Psiquiatria na Universidade Northwestern.
Trenutno radim, kao profesor antropologije i psihijatrije.......na, North-West Univerzitetu.
Ou talvez, foi apenas uma incrível coincidência, mas me fez sentir que não importa quais erros eu cometi no passado nesse momento eu estava bem aonde devia estar.
Ali, sam se, tada osetila, da, bez obzira, na sve moje greške iz prošlosti, u tom trenutku, sam bila, upravo na mestu, na kome trebam biti.
Mas neste momento eu queria falar sobre...
Upravo sada, ja želim da prièaš sa mnom.
Benzinho, agora, nesta sala... neste momento... eu... sou o diretor.
Мек, у овом моменту... у овој соби... Ја сам... управник.
Sim, mas no momento eu não estou liberado para dizer quem... é a pessoa.
Da, ali trenutno nemam tu slobodu... da kažem ko je ta osoba.
Acho que foi porque, naquele momento eu o respeitei mais que a mim mesmo.
Mislim da sam ga u tom trenutku poštivao više nego sebe samoga.
Porque naquele momento eu não sabia.
Zato što u tom trenutku nismo znali.
E nesse momento, eu juro, nós somos infinitos.
I u tom trenutku, kunem se...... beskrajni smo.
E a partir daquele momento eu me dediquei ao estudo da demonologia.
I od tog trenutka, posvetio sam ja na prou? avanje demonologije.
Pode acreditar que nesse momento eu gostaria de não ser.
Veruj mi, trenutno ne bih voleo da jesam.
Naquele momento eu vi uma luz de esperança.
U tom trenutku sam video traèak nade.
Bem, no momento eu... meu amigo tem uma empresa de paisagismo, então... estou trabalhando com ele.
Trenutno... Moj drug se bavi ureðivanjem pejzaža pa radim s njim.
Para ser franco, em algum momento, eu usaria isso contra você.
Istini za volju, svojedobno bih iskoristio nešto takvo protiv vas.
E naquele momento eu percebi que meu pai era um tolo por acreditar que havia uma diferença.
Tada sam shvatio da mi je otac budala, jer je verovao da postoji razlika.
Mesmo que ela estivesse aqui nesse momento, eu não poderia admitir isso.
Ali da ona stoji ovde, sada, nikada joj ne bih priznao.
Escute, em algum momento, eu vou precisar de você.
Èuj, druže. Možda æeš mi nekada trebati.
E naquele momento eu decidi que passaria o resto da minha vida fazendo o que pudesse para melhorar as suas possibilidades.
Тог тренутка сам одлучио да ћу остатак живота провести радећи шта год могу да побољшам њихове могућности.
(risos) Agora se você pensar nessa estória por um momento, Eu acho que se assemelha a muitas negociações difíceis em que nos envolvemos.
(Smeh) Ako razmislite o priči za trenutak, mislim da ona predstavlja mnogo komplikovanih pregovora u koje smo uključeni.
Até aquele momento, eu tinha sido o típico guerreiro corporativo - eu estava comendo demais, eu estava bebendo demais, eu estava trabalhando muito, e eu estava negligenciando minha família.
До тада сам био класични корпоративни ратник - превише сам јео, превише сам пио, превише напорно сам радио, запостављао сам породицу.
E, então, eu estou lá escutando e escutando, e, em um dado momento, eu começo a perceber que todas as estórias são sobre equívocos.
И тако слушам и слушам и у једном тренутку помислим како су све приче о грешењу.
Bom, até aquele momento, eu pensava que, aos 50 anos, uma das habilidades de vida que eu realmente dominava era a de amarrar meus sapatos.
Dakle, do tog trenutka, sa 50 godina, ja sam bio siguran da je jedna od životnih veština kojom sam stvarno ovladao bila vezivanje pertli.
E isso na verdade foi muito chocante para mim, porque, anteriormente a esse momento, eu me elogiava por não ter absolutamente nenhum arrependimento.
То је све било шокантно за мене, јер до тог момента поносила сам се тиме што се не кајем ни због чега.
E mais tarde, em algum momento, eu me volto a vocês e digo: "Vocês se lembram daquela palavra
Касније се вратим и питам вас: "Да ли се сећате оне речи
E, naquele momento, eu parei de perguntar, "Por que eu?"
Tada sam prestala sa pitanjem „Zašto ja?“
Naquele momento, eu soube que as meninas precisavam de uma maneira de se sentirem ligadas aos seus pais.
U tom trenutku, znala sam da je devojkama potreban način da se spoje sa svojim očevima.
Neste momento, eu me dei conta de uma oportunidade para as meninas se desafiarem e tornarem-se heroínas de suas próprias vidas.
U tom trenutku, videla sam šansu za devojke da dorastu prilici i da postanu svoji heroji.
Naquele momento eu também tinha um filho.
Tad sam imao već i sina.
Em algum momento eu adicionei uma questão ao formulário de liberação que pedia às pessoas para se quantificarem numa escala de 1 a 100% gay.
Dodala sam pitanje formularu koje je tražilo od ljudi da izmere sebe na skali od jedan do 100% gej.
E teria dito a eles: "Naquele momento, eu os encaminhei dessa maneira, e agora que estou encaminhando vocês desta forma, tudo ficará ok."
I rekao bi im: "Tada sam vas uputio na jedan način, a sada vam dajem drugačija uputstva, sve će biti u redu."
E naquele momento, eu me sinto como uma milionária.
U tom trenutku se osećam kao milioner.
Nesse momento eu percebi, clicando em perfil depois de perfil e mais perfil que pareciam com este, que eu precisa fazer mais pesquisa de mercado.
U ovom trenutku sam saznala, gledajući profil za profilom koji su bili poput ovog, da moram malo da ispitam tržište.
Naquele momento, eu conseguiria me reconectar com a realidade normal e poderia dizer: "Este não é o cartão. Este também não.
U tom trenutku mogu da se ponovo uvežem s normalnom stvarnošću i da kažem ovo nije ta kartica... ovo nije ta kartica... ovo nije ta kartica.
Naquele momento eu não conhecia a Stacey, e achei que eles eram magnatas do petróleo e que eu ficaria rico de repente, mas foi somente depois que descobri que ela na verdade pegou um empréstimo para fazer isso acontecer.
Sad, u to vreme nisam bio sreo Stejsi i mislio sam da je bogati naftaški tajkun i da ću se obogatiti preko noći, ali tek sam kasnije saznao da je ona zapravo uzela kredit da bi ovo ostvarila.
E eu me encolho um pouco quando leio isso agora, não porque não é verdade, mas porque naquele momento, eu ainda não tinha considerado tudo o que estava contido nessa escolha.
Мало сам у грчу када сада прочитам то, не због тога што није истина, већ због тога што у то време нисам узела у обзир шта је све садржано у том избору.
Neste momento, eu estou construindo meu instituto no Brasil, depois vai ser na Austrália, depois vem para cá, para o Canadá e para todo lado.
Тренутно радим на успостављању мог института у Бразилу, а затим ће се појавити у Аустралији, онда ће доћи овде, у Канаду и свуда.
A partir daquele momento eu comecei a pensar, as enfermeiras são as únicas pessoas no mundo que entendem as coisas de forma errada, ou isto acontece de uma forma mais geral?
Od tog trenutka sam počeo da razmišljam, da li su medicinske sestre u ovom slučaju jedine osobe na svetu koje pogrešno procenjuju stvari ili je to uobičajena pojava?
Nesse momento, eu definitivamente não seria um empregado.
Do tada već nije bilo šanse da ću postati zaposleni.
Mas a idéia foi que, certo momento, eu fiz um projeto chamado Facebook Meu Igual à Você, onde eu quis experimentar como era viver como outra pessoa.
Zamisao je bila ta da sam jednom uradio projekat pod nazivom "Ja na Fejsbuku = ti", gde sam želeo da iskusim kako je to živeti kao druga osoba.
6.6975431442261s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?